Gerard Cremonensis
 
          
            
 
Gerard
 of Cremona (Italian: Gherardo da Cremona; Latin: Gerardus Cremonensis; 
c. 1114 - 1187), the Italian translator of Arabic scientific works was 
most famous as the translator of Ptolemy's Astronomy from Arabic texts found in Toledo.
He was one of a small group of scholars who invigorated medieval 
Europe in the 12th century by transmitting Greek and Arab traditions in 
astronomy, medicine and other sciences, in the form of translations into
 Latin, which made them available to every literate person in the West.
Gerard was born in Cremona. Dissatisfied with the meager philosophies
 of his Italian teachers, Gherardo followed his true passions and went 
to Toledo. There he learned Arabic at a school for translators, 
initially so that he could read Ptolemy's Almagest, which 
retained its traditional high reputation among scholars, even though no 
Latin translation existed. Although we do not have detailed information 
of the date when Gerard went to Castile, it was no later than 1144.
Toledo, which had been a provincial capital in the Caliphate of 
Cordoba and remained a seat of learning, was safely available to a 
Catholic like Gerard, since it had been conquered from the Moors by 
Alfonso VI of Castile. Toledo remained a multicultural capital. Its 
rulers protected the large Jewish colony, and kept their trophy city an 
important centre of Arab and Hebrew culture, one of the great scholars 
associated with Toledo being Rabbi Abraham ibn Ezra, Gerard's 
contemporary. The Moorish and Jewish inhabitants of Toledo adopted the 
language and many customs of their conquerors, embodying Mozarabic 
culture. The city was full of libraries and manuscripts, the one place 
in Europe where a Christian could fully immerse himself in Arabic 
language and culture.
In Toledo Gerard devoted the remainder of his life to making Latin translations from the Arabic scientific literature.
Gerard of Cremona's Latin translation of an Arabic text was the only version of Ptolemy's Almagest
 that was known in Western Europe for centuries, until George of 
Trebizond and then Johannes Regiomontanus translated it from the Greek 
originals in the fifteenth century. The Almagest formed the basis for a mathematical astronomy until it was eclipsed by the theories of Copernicus.
Gerard edited for Latin readers the Tables of Toledo, the most accurate compilation of astronomical data ever seen in Europe at the time. The Tables
 were partly the work of Al-Zarqali, known to the West as Arzachel, a 
mathematician and astronomer who flourished in Cordoba in the eleventh 
century.
Al-Farabi, the Islamic "second teacher" after Aristotle, wrote hundreds of treatises. His book on the sciences, Kitab al-lhsa al Ulum,
 discussed classification and fundamental principles of science in a 
unique and useful manner. Gerard rendered it as De scientiis (On the 
Sciences).
Gerard translated Euclid's Geometry and Alfraganus's Elements of Astronomy.
Gerard also composed original treatises on algebra, arithmetic and 
astrology. In the astrology text, longitudes are reckoned both from 
Cremona and Toledo.
   
   
    
            
          
    
     
       
 
      
Free Ebooks by Gerard Cremonensis
          
   On Astrological Geomancy